Do other languages use texting abbreviations in the same way English language users do? e.g. CU L8R?

Posted by admin on February 27th, 2010 and filed under texting abbreviations | 5 Comments »

Any examples?

Yep, but they are different obviously.

Some examples in Dutch:

w8: wacht (wait)
ff: effe (combined with the wait above it would mean wait a while (more the meaning a wait a second or even hold your horses)

5 Responses

  1. k k Says:

    the phones in the indian subcontinent have english on there phones majoritally mate, therefore it is tha same
    References :

  2. RoyF Says:

    Yep, I can only speak for Spanish, but they do, and I assume its the same for every language.

    see:

    http://www.helloworld.com.es/english/LearnSpanish/mobilephones.htm
    References :

  3. Gum Says:

    Yes but obviously they are different words with different numbers e.g. in Italian ‘you are’ and ’six’ are both the same.
    References :

  4. brianthesnailuk2002 Says:

    Yes American … As after watching a daft programme on Tv yesterday, its obviously not English.
    References :

  5. anonymous Says:

    Yep, but they are different obviously.

    Some examples in Dutch:

    w8: wacht (wait)
    ff: effe (combined with the wait above it would mean wait a while (more the meaning a wait a second or even hold your horses)
    References :
    Dictionary of Dutch SMS "language": http://www.smstaal.nl/

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.